“Ils aiment les vacances.”

Learn how to use the French sentence “”Ils aiment les vacances.”” (They like vacations.) by discussing it with the ForumLanguage community.


Forum>Topic: French>”Ils aiment les vacances.”


“Ils aiment les vacances.”Translation:They like vacations.August 14, 2018


August 14, 2018


100 CommentsThomas595902Plus1073The audio is indistinguishable from the singular ‘il aime les vacances’September 30, 2018MichelLemoine1232019The liaisons are mandatory after personal pronoun “ils” when the following verb begins with a vowel (or a silent “h”).
“Ils aiment” (They like) is pronounced: Ils Z-aiment, not “Ils / / aiment”.
“Il aime” (He likes) is pronounced:  “I L-aime”, not “Il / / aime”.
“Il l’aime” (He loves her) is pronounced: “Il L-aime”, not “I L-aime”.January 13, 2020Lilly835940I’m not sure what to say about this one but it’s just me June 9, 2021Lilly835940I’m not going for a long time now and I’m trying not to get older and I’m going back on a good deal June 9, 2021RMD285406Yes. In this case, the faster version pronounces the liaison of ils_a but the slower version does not…June 19, 2019David332970170The slower version is not natural speech. Each word is pronounced separately and there won’t be any liaisons. In the fast version, the liaison between ‘ils aiment’ is clear thus indicating the plural.June 22, 2019RealBeefahontasExactly. May 15, 2019Kewin208950It can also mean that they like the absences July 21, 2020marlyse52312202Then instead of saying it with a z-aiment, the audio sounds like “ven” distintive V and N . The louder I listen, the more I am convinced they are pronouncing it incorrectly ☹ August 24, 2021shooze55Plus68I think the sameFebruary 13, 2022Chalkbroodthe “ils” is distinguishable but the “aiment” is not distinguishable from how the speakers says “aime”May 17, 2020GraemeSarg1033Nor does it need to be.May 18, 2020Chalkbroodnot in this circumstance but in others where things are completely indistinguishable I wonder at how we’re supposed to guess at thingsMay 18, 2020GraemeSarg1033In terms of real life usage, if you can’t tell from the context then it probably didn’t matter.
In terms of Duo exercises, then it also doesn’t matter unless Duo messes up and fails to allow both.May 18, 2020fraser498706420In most English speaking countries holidays would be used November 10, 2018–Roody–1262Ah but most English speakers in the world say vacation.
Of course, I’m sure everybody agrees that the important thing here is to learn the French, not to quibble endlessly about the English.November 21, 2018jacobdegelingI don’t want to quibble about English, but American app developers who don’t realise or care that English is different in other English speaking countries. It makes the learning process a bit harder because I have to translate from American too!November 21, 2018JSBach1801Plus68If only they offered it for free or something, then the minor issues would seem rather insignificant. August 8, 2021dayskyI just think they need to add all the acceptable translations. Comments help the developers to improve the product for everyone.November 27, 2019–Roody–1262Comments don’t help the developers because they don’t read the comments. If you want to help the developers, you have to report your answer with the little flag in the solution box.
Otherwise, like I said, it’s just an endless quibble.December 9, 2021xxx5247501040For me and a lot of other people both, English and French are foreign languages. I use this course , to practise both languages, so I would like correct French AND correct English, AE or BE, thank youMay 11, 2020jjones1606Plus142I agreeFebruary 13, 2022SandraStea1As I have progressed further in study (and having studied French years ago too, I think this is a case where there is no exact English translation. It may be best to just learn the phrase and try to understand what it means in French and use it with the language as it is taught. In the U.S. we “take vacations” and usually use the words together that way. I understand the British use “holidays”, which has a different meaning in the U.S. So, again, sometimes it is valuable to learn culture as we learn language and just go with the meaning of the sentence without having an exact English translation.February 28, 2019mmalbayrakogluDoes ‘les vacances’ mean these four: the vacation, a vacation, the vacations, vacations? Seems that there’s got to be four possible answers.June 11, 2020GraemeSarg1033In this case, because aimer is a verb of preference, “les vacances” can only mean “vacations”, ie vacations in general.June 11, 2020mmalbayrakogluWhat if it is a specific vacation for a specific group of people? There is no context associated with the question.June 11, 2020GraemeSarg1033The Object of aimer (as a verb of preference) is not specific (unless you add a demonstrative/possessive adjective or a qualifying clause which refines it to an extremely narrow scope, eg “Ils aiment ces vacances.”).July 3, 20213sp4n14596I wrote “They like vacation” I thought that les vacances was always plural in French, but was not necessary so in English. Why was it wrong? Is it plural in Englush as well? July 3, 2021GraemeSarg1033But because it is a generalisation (as the Object of a verb of preference) it needs to be plural in English as well.July 3, 2021GraemeSarg1033In general, it could mean either “vacations” or “the vacations”, but as the Object of a verb of preference it can only mean “vacations”. The listener would have no way of knowing that you intended it to be specific or which specific vacations you were referring to.July 3, 2021Colin.GeeTo say that using the word ‘holiday’ is wrong is I believe a misrepresentation of common use of the word. According to the Oxford English dictionary the word ‘vacation’ is a North American English expression, the equivalent word for ‘ vacation’ in ENGLISH is ‘holiday’
Don’t take my word for it, check the dictionary. June 26, 2020Kurt927427Sometimes ‘holidays’ is accepted as a translation of ‘les vacances’; at other times it is rejected. More consistency, please!March 5, 2020tachyonashley1232241Accepted for me 4 April 2021.April 4, 2021SusanRoja406Not for me May 28 2021May 28, 2021David332970170We can’t see your answer. So, we don’t know what was rejected by Duo.May 29, 20213sp4n14596I wrote “They like vacation” I thought that les vacances was always plural in French, but was not necessary so in English. Why was it wrong? Is it plural in Englush as well? July 3, 2021_AvidLearner_508note that holidays is also acceptedJuly 18, 2021TonyGPoll1154I like ‘holidays’ is how we would say this in the UK. ‘Vacation’ is more a US translation.December 4, 2018Tony662055Vacation and holiday basically have the same meaning, they mean or less signify the same.September 8, 20203sp4n14596I wrote “They like vacation.” I thought that les vacances was always plural in French, but was not necessary so in English. Why was it wrong? Is it plural in Englush as well? July 3, 2021Roger932017155Il aime and Ils aiment are indistinguishable!October 12, 2020David332970170Not really, because you can hear the liaison between ils and aiment.October 12, 2020Tobin768709Plus19the audio is different from normal speed to slow speed and mean two different things.
Normal speed phonetics: “Il-Z-aime le vaconce” the pronunciation of the Z being the only indication that its plural in nature
Slow speed phonetics: “il aime le vaconce” no pronunciation of the Z which is key to understanding the difference therefore leading you to believe that it is singular in nature.
The lack of these details is highly frustrating and slows the learning processNovember 15, 2020Rachelmhills2How can you possibly tell from the audio that it’s plural?November 18, 2020David332970170It is very easy to tell. If you read the discussion, you will find that this has been very clearly explained many times.November 18, 2020pedro733424Your corrections are are preferring “American” to ” English” version of the language ,is it an American website?,not a big deal either way, thanks.December 9, 2020pantokodus148Very original of themFebruary 23, 2021france570590363Ma reponse est correcteApril 8, 2021SusanRoja406I translated to “they like holidays” which is 100% correct in English English and got marked wrong! We don’t say vacation ever!May 28, 2021David332970170‘They like holidays’ is one of Duo’s accepted answers. It was accepted for me.December 9, 2021DivyanshiJain9872Why not the vacations?June 14, 2021GraemeSarg1033Which vacations? This is a generalisation: “these/those vacations” would make sense (but are not a valid translation here), but otherwise how would you know which vacations they like and which they don’t like?June 14, 2021cbmercierPlus766il aime les vacances should be accepted.. It sounds the same as ils aiment les vacances.July 2, 2021David332970170If you listen carefully, you will hear that they don’t sound the same.July 3, 2021Chai367086221Holidays is the ssme as vacations in English. We can use either word.August 8, 2021AkshatSaxe409733YesNovember 12, 2021susan3917761390Ridiculous cartoon voices make it harder to learn.October 8, 2021AkshatSaxe409733I don’t know sometimes the words are same even if there newNovember 12, 2021JayneSiddiVacation and holiday wrong?February 8, 2022Beautiful_BlondI got the Fre>Eng translation wrong by giving “They like to vacation.” Is the French giving a more general indication of liking vacations, or implying a specific set of vacations?February 11, 2022GraemeSarg1033″They like to vacation.” would be “Ils aiment passer des vacances.”. In the given sentence they like “vacations in general”.February 11, 2022jjones1606Plus142Vacances is holidays in UK English February 13, 2022David332970170Yes, that’s why Duo accepts ‘holidays’.February 13, 2022sue66555Plus59They like vacations or they are liking vacations – aren’t both these answers correct?February 23, 2022sue66555Plus59what is wrong with translating it: They are liking vacations?February 23, 2022DeePilcherPlus32’Vacations’ is American English. English people call them holidays.February 28, 2022llawsoneMy difficulty is determining the difference between Il aime and Ils aimentSeptember 14, 2018CinnamonTe11524If you mean trouble hearing the difference:
il aime = “eel m”
ils aiment = “eel zem”
The “s” in “ils” makes a liaison sound with the “a” in “aiment”April 5, 2019buknoy.yonHow is it possible to tell the difference between “ils aiment” and “il aime”? They both sound exactly the same to me. :(November 12, 2019MichelLemoine1232019″Ils aiment” is pronounced Ils Z-aiment (They like), not “Ils / / aiment”.
“Il aime” is pronounced “I L-aime”, not “Il l’aime” (He loves her) “Il L-aime”.January 13, 2020jayfess330In the UK holidays is the norm. January 6, 2020monica67747So are you saying that we ignore the difference b/w aime and aiment, but we know they mean the latter bc we hear the Z sound before the verb? Then why bother having the extra letters?March 23, 2020GraemeSarg1033It would become more difficult to understand what you were reading unless you can see the difference as well as hear it. The objective is to communicate the difference, not ignore it.March 23, 2020SangeetaRa373061Plusif it is supposed to be the plural the pronounciation should be more like ilz aime (aimen) but Duo pronounces it like il aime November 14, 2021GraemeSarg1033It’s fine on the audio at the top of the page. If one of the exercise audios is different you should report it.November 14, 2021susan3917761390There’s no way to report anything on DuoLingo. They don’t have a functioning customer service department.November 14, 2021Mea926427Plus6Why is the British English ‘holidays’ not accepted as a correct alternative to the American English ‘vacations’?February 27, 2022David332970170Who said it wasn’t accepted? ‘Holidays’ is accepted if you provide a correct answer.March 3, 2022JohnPalmer1I agree with Thomas595902March 3, 2020Anna970341722In england we do not say vacations, we day the holidays or holidays. Duo should not expect only American english.April 5, 2020sudiptaibmWhat the hellJanuary 12, 2021Qiset11531Very poorly done. The slow speaking voice is saying “il aime les vacances” and the fast voice is saying “ils aiment les vacances” January 23, 2021David332970170The slow version is not natural speech. Each word is pronounced separately so you will never hear liaisons in the slow version.January 24, 2021Mazza296375166I cannot tell from the audio if it is singular il, or plural ilsFebruary 24, 2021GraemeSarg1033Listen for the liaison.February 25, 2021–Roody–1262In the majority of French verbs, there is no audible difference in pronunciation of conjugations.
The same is true with English verbs. I like, you like, we like , they like all sound (and even look) the same. Only the 3rd person singular, he/she likes, sounds different.
So obviously, there is no impediment to communication in either language.December 9, 2021nodnarb89″They like the vacations” is incorrect? November 6, 2018GeoffBraleThey like their holidays,*holidays & their, are personal. June 17, 2019LrtwardModThere is no ‘their’ in Ils aiment les vacations.November 10, 2019sIpkXbpNShouldnt the translation be “they like going on vacation?”September 4, 2019GraemeSarg1033That would be “Ils aiment aller en vacances.”.September 4, 2019Cathed2675This is absolutely ridiculous. One can’t hear a distinction between il aime and il aiment.
About just to say forget this app.January 10, 2021David332970170If you can’t hear the difference between ‘il aime’ and ‘ils aiment’, you aren’t really listening.January 10, 2021


100 Comments


Thomas595902Plus1073The audio is indistinguishable from the singular ‘il aime les vacances’September 30, 2018MichelLemoine1232019The liaisons are mandatory after personal pronoun “ils” when the following verb begins with a vowel (or a silent “h”).
“Ils aiment” (They like) is pronounced: Ils Z-aiment, not “Ils / / aiment”.
“Il aime” (He likes) is pronounced:  “I L-aime”, not “Il / / aime”.
“Il l’aime” (He loves her) is pronounced: “Il L-aime”, not “I L-aime”.January 13, 2020Lilly835940I’m not sure what to say about this one but it’s just me June 9, 2021Lilly835940I’m not going for a long time now and I’m trying not to get older and I’m going back on a good deal June 9, 2021RMD285406Yes. In this case, the faster version pronounces the liaison of ils_a but the slower version does not…June 19, 2019David332970170The slower version is not natural speech. Each word is pronounced separately and there won’t be any liaisons. In the fast version, the liaison between ‘ils aiment’ is clear thus indicating the plural.June 22, 2019RealBeefahontasExactly. May 15, 2019Kewin208950It can also mean that they like the absences July 21, 2020marlyse52312202Then instead of saying it with a z-aiment, the audio sounds like “ven” distintive V and N . The louder I listen, the more I am convinced they are pronouncing it incorrectly ☹ August 24, 2021shooze55Plus68I think the sameFebruary 13, 2022Chalkbroodthe “ils” is distinguishable but the “aiment” is not distinguishable from how the speakers says “aime”May 17, 2020GraemeSarg1033Nor does it need to be.May 18, 2020Chalkbroodnot in this circumstance but in others where things are completely indistinguishable I wonder at how we’re supposed to guess at thingsMay 18, 2020GraemeSarg1033In terms of real life usage, if you can’t tell from the context then it probably didn’t matter.
In terms of Duo exercises, then it also doesn’t matter unless Duo messes up and fails to allow both.May 18, 2020fraser498706420In most English speaking countries holidays would be used November 10, 2018–Roody–1262Ah but most English speakers in the world say vacation.
Of course, I’m sure everybody agrees that the important thing here is to learn the French, not to quibble endlessly about the English.November 21, 2018jacobdegelingI don’t want to quibble about English, but American app developers who don’t realise or care that English is different in other English speaking countries. It makes the learning process a bit harder because I have to translate from American too!November 21, 2018JSBach1801Plus68If only they offered it for free or something, then the minor issues would seem rather insignificant. August 8, 2021dayskyI just think they need to add all the acceptable translations. Comments help the developers to improve the product for everyone.November 27, 2019–Roody–1262Comments don’t help the developers because they don’t read the comments. If you want to help the developers, you have to report your answer with the little flag in the solution box.
Otherwise, like I said, it’s just an endless quibble.December 9, 2021xxx5247501040For me and a lot of other people both, English and French are foreign languages. I use this course , to practise both languages, so I would like correct French AND correct English, AE or BE, thank youMay 11, 2020jjones1606Plus142I agreeFebruary 13, 2022SandraStea1As I have progressed further in study (and having studied French years ago too, I think this is a case where there is no exact English translation. It may be best to just learn the phrase and try to understand what it means in French and use it with the language as it is taught. In the U.S. we “take vacations” and usually use the words together that way. I understand the British use “holidays”, which has a different meaning in the U.S. So, again, sometimes it is valuable to learn culture as we learn language and just go with the meaning of the sentence without having an exact English translation.February 28, 2019mmalbayrakogluDoes ‘les vacances’ mean these four: the vacation, a vacation, the vacations, vacations? Seems that there’s got to be four possible answers.June 11, 2020GraemeSarg1033In this case, because aimer is a verb of preference, “les vacances” can only mean “vacations”, ie vacations in general.June 11, 2020mmalbayrakogluWhat if it is a specific vacation for a specific group of people? There is no context associated with the question.June 11, 2020GraemeSarg1033The Object of aimer (as a verb of preference) is not specific (unless you add a demonstrative/possessive adjective or a qualifying clause which refines it to an extremely narrow scope, eg “Ils aiment ces vacances.”).July 3, 20213sp4n14596I wrote “They like vacation” I thought that les vacances was always plural in French, but was not necessary so in English. Why was it wrong? Is it plural in Englush as well? July 3, 2021GraemeSarg1033But because it is a generalisation (as the Object of a verb of preference) it needs to be plural in English as well.July 3, 2021GraemeSarg1033In general, it could mean either “vacations” or “the vacations”, but as the Object of a verb of preference it can only mean “vacations”. The listener would have no way of knowing that you intended it to be specific or which specific vacations you were referring to.July 3, 2021Colin.GeeTo say that using the word ‘holiday’ is wrong is I believe a misrepresentation of common use of the word. According to the Oxford English dictionary the word ‘vacation’ is a North American English expression, the equivalent word for ‘ vacation’ in ENGLISH is ‘holiday’
Don’t take my word for it, check the dictionary. June 26, 2020Kurt927427Sometimes ‘holidays’ is accepted as a translation of ‘les vacances’; at other times it is rejected. More consistency, please!March 5, 2020tachyonashley1232241Accepted for me 4 April 2021.April 4, 2021SusanRoja406Not for me May 28 2021May 28, 2021David332970170We can’t see your answer. So, we don’t know what was rejected by Duo.May 29, 20213sp4n14596I wrote “They like vacation” I thought that les vacances was always plural in French, but was not necessary so in English. Why was it wrong? Is it plural in Englush as well? July 3, 2021_AvidLearner_508note that holidays is also acceptedJuly 18, 2021TonyGPoll1154I like ‘holidays’ is how we would say this in the UK. ‘Vacation’ is more a US translation.December 4, 2018Tony662055Vacation and holiday basically have the same meaning, they mean or less signify the same.September 8, 20203sp4n14596I wrote “They like vacation.” I thought that les vacances was always plural in French, but was not necessary so in English. Why was it wrong? Is it plural in Englush as well? July 3, 2021Roger932017155Il aime and Ils aiment are indistinguishable!October 12, 2020David332970170Not really, because you can hear the liaison between ils and aiment.October 12, 2020Tobin768709Plus19the audio is different from normal speed to slow speed and mean two different things.
Normal speed phonetics: “Il-Z-aime le vaconce” the pronunciation of the Z being the only indication that its plural in nature
Slow speed phonetics: “il aime le vaconce” no pronunciation of the Z which is key to understanding the difference therefore leading you to believe that it is singular in nature.
The lack of these details is highly frustrating and slows the learning processNovember 15, 2020Rachelmhills2How can you possibly tell from the audio that it’s plural?November 18, 2020David332970170It is very easy to tell. If you read the discussion, you will find that this has been very clearly explained many times.November 18, 2020pedro733424Your corrections are are preferring “American” to ” English” version of the language ,is it an American website?,not a big deal either way, thanks.December 9, 2020pantokodus148Very original of themFebruary 23, 2021france570590363Ma reponse est correcteApril 8, 2021SusanRoja406I translated to “they like holidays” which is 100% correct in English English and got marked wrong! We don’t say vacation ever!May 28, 2021David332970170‘They like holidays’ is one of Duo’s accepted answers. It was accepted for me.December 9, 2021DivyanshiJain9872Why not the vacations?June 14, 2021GraemeSarg1033Which vacations? This is a generalisation: “these/those vacations” would make sense (but are not a valid translation here), but otherwise how would you know which vacations they like and which they don’t like?June 14, 2021cbmercierPlus766il aime les vacances should be accepted.. It sounds the same as ils aiment les vacances.July 2, 2021David332970170If you listen carefully, you will hear that they don’t sound the same.July 3, 2021Chai367086221Holidays is the ssme as vacations in English. We can use either word.August 8, 2021AkshatSaxe409733YesNovember 12, 2021susan3917761390Ridiculous cartoon voices make it harder to learn.October 8, 2021AkshatSaxe409733I don’t know sometimes the words are same even if there newNovember 12, 2021JayneSiddiVacation and holiday wrong?February 8, 2022Beautiful_BlondI got the Fre>Eng translation wrong by giving “They like to vacation.” Is the French giving a more general indication of liking vacations, or implying a specific set of vacations?February 11, 2022GraemeSarg1033″They like to vacation.” would be “Ils aiment passer des vacances.”. In the given sentence they like “vacations in general”.February 11, 2022jjones1606Plus142Vacances is holidays in UK English February 13, 2022David332970170Yes, that’s why Duo accepts ‘holidays’.February 13, 2022sue66555Plus59They like vacations or they are liking vacations – aren’t both these answers correct?February 23, 2022sue66555Plus59what is wrong with translating it: They are liking vacations?February 23, 2022DeePilcherPlus32’Vacations’ is American English. English people call them holidays.February 28, 2022llawsoneMy difficulty is determining the difference between Il aime and Ils aimentSeptember 14, 2018CinnamonTe11524If you mean trouble hearing the difference:
il aime = “eel m”
ils aiment = “eel zem”
The “s” in “ils” makes a liaison sound with the “a” in “aiment”April 5, 2019buknoy.yonHow is it possible to tell the difference between “ils aiment” and “il aime”? They both sound exactly the same to me. :(November 12, 2019MichelLemoine1232019″Ils aiment” is pronounced Ils Z-aiment (They like), not “Ils / / aiment”.
“Il aime” is pronounced “I L-aime”, not “Il l’aime” (He loves her) “Il L-aime”.January 13, 2020jayfess330In the UK holidays is the norm. January 6, 2020monica67747So are you saying that we ignore the difference b/w aime and aiment, but we know they mean the latter bc we hear the Z sound before the verb? Then why bother having the extra letters?March 23, 2020GraemeSarg1033It would become more difficult to understand what you were reading unless you can see the difference as well as hear it. The objective is to communicate the difference, not ignore it.March 23, 2020SangeetaRa373061Plusif it is supposed to be the plural the pronounciation should be more like ilz aime (aimen) but Duo pronounces it like il aime November 14, 2021GraemeSarg1033It’s fine on the audio at the top of the page. If one of the exercise audios is different you should report it.November 14, 2021susan3917761390There’s no way to report anything on DuoLingo. They don’t have a functioning customer service department.November 14, 2021Mea926427Plus6Why is the British English ‘holidays’ not accepted as a correct alternative to the American English ‘vacations’?February 27, 2022David332970170Who said it wasn’t accepted? ‘Holidays’ is accepted if you provide a correct answer.March 3, 2022JohnPalmer1I agree with Thomas595902March 3, 2020Anna970341722In england we do not say vacations, we day the holidays or holidays. Duo should not expect only American english.April 5, 2020sudiptaibmWhat the hellJanuary 12, 2021Qiset11531Very poorly done. The slow speaking voice is saying “il aime les vacances” and the fast voice is saying “ils aiment les vacances” January 23, 2021David332970170The slow version is not natural speech. Each word is pronounced separately so you will never hear liaisons in the slow version.January 24, 2021Mazza296375166I cannot tell from the audio if it is singular il, or plural ilsFebruary 24, 2021GraemeSarg1033Listen for the liaison.February 25, 2021–Roody–1262In the majority of French verbs, there is no audible difference in pronunciation of conjugations.
The same is true with English verbs. I like, you like, we like , they like all sound (and even look) the same. Only the 3rd person singular, he/she likes, sounds different.
So obviously, there is no impediment to communication in either language.December 9, 2021nodnarb89″They like the vacations” is incorrect? November 6, 2018GeoffBraleThey like their holidays,*holidays & their, are personal. June 17, 2019LrtwardModThere is no ‘their’ in Ils aiment les vacations.November 10, 2019sIpkXbpNShouldnt the translation be “they like going on vacation?”September 4, 2019GraemeSarg1033That would be “Ils aiment aller en vacances.”.September 4, 2019Cathed2675This is absolutely ridiculous. One can’t hear a distinction between il aime and il aiment.
About just to say forget this app.January 10, 2021David332970170If you can’t hear the difference between ‘il aime’ and ‘ils aiment’, you aren’t really listening.January 10, 2021


Thomas595902Plus1073The audio is indistinguishable from the singular ‘il aime les vacances’September 30, 2018


Thomas595902Plus1073


The audio is indistinguishable from the singular ‘il aime les vacances’September 30, 2018


The audio is indistinguishable from the singular ‘il aime les vacances’


September 30, 2018


September 30, 2018


MichelLemoine1232019The liaisons are mandatory after personal pronoun “ils” when the following verb begins with a vowel (or a silent “h”).
“Ils aiment” (They like) is pronounced: Ils Z-aiment, not “Ils / / aiment”.
“Il aime” (He likes) is pronounced:  “I L-aime”, not “Il / / aime”.
“Il l’aime” (He loves her) is pronounced: “Il L-aime”, not “I L-aime”.January 13, 2020


The liaisons are mandatory after personal pronoun “ils” when the following verb begins with a vowel (or a silent “h”).
“Ils aiment” (They like) is pronounced: Ils Z-aiment, not “Ils / / aiment”.
“Il aime” (He likes) is pronounced:  “I L-aime”, not “Il / / aime”.
“Il l’aime” (He loves her) is pronounced: “Il L-aime”, not “I L-aime”.


January 13, 2020


January 13, 2020


Lilly835940I’m not sure what to say about this one but it’s just me June 9, 2021


I’m not sure what to say about this one but it’s just me


June 9, 2021


June 9, 2021


Lilly835940I’m not going for a long time now and I’m trying not to get older and I’m going back on a good deal June 9, 2021


I’m not going for a long time now and I’m trying not to get older and I’m going back on a good deal


June 9, 2021


June 9, 2021


RMD285406Yes. In this case, the faster version pronounces the liaison of ils_a but the slower version does not…June 19, 2019


Yes. In this case, the faster version pronounces the liaison of ils_a but the slower version does not…


June 19, 2019


June 19, 2019


David332970170The slower version is not natural speech. Each word is pronounced separately and there won’t be any liaisons. In the fast version, the liaison between ‘ils aiment’ is clear thus indicating the plural.June 22, 2019


The slower version is not natural speech. Each word is pronounced separately and there won’t be any liaisons. In the fast version, the liaison between ‘ils aiment’ is clear thus indicating the plural.


June 22, 2019


June 22, 2019


RealBeefahontasExactly. May 15, 2019


Exactly.


May 15, 2019


May 15, 2019


Kewin208950It can also mean that they like the absences July 21, 2020


It can also mean that they like the absences


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *